310-15-24
310-16-24
Опрос
Какой предмет труднее изучать?

русский

литература

физика

иностранный

история

алгебра
Статьи
admin
Заразное уродство и страшная красота

«Посмотри на себя, какой ты неуклюжий!» - наверняка часто слышали многие из нас в свой или чужой адрес. Тем сложнее осознавать, что иногда на Руси человека вместо этого могли назвать и вполне клюжим, то есть красивым, статным. Вроде бы все понятно, обычные антонимы – просто добавляешь отрицательную приставку и все.

 

Есть, конечно, и другие случаи, когда вещи по природе своей противопоставлены друг другу – жара/холод – или идейно, по контексту, как у Пушкина в «Евгении Онегине» – «Они сошлись. Волна и камень…». Но как быть, если слово раньше не только не имело антонима, но и означало совершенно противоположное?

 

 

Возьмем пресловутое идиот. Сейчас так могут назвать любого за любой поступок, чаще всего отрицательный, но в исходном греческом варианте idiotes означало всего лишь частное лицо, несведущего человека. И, надо понимать, Достоевский, автор небезызвестного романа, об этом знал.

 

Дальше – больше. Так, лихой применялось ко всему плохому, а заразой могли назвать любую прелесть, и это позитивное значение отчасти сохранилось в выражении заразительный смех.

 

Интересно, что в некоторых родственных славянских языках, например, в польском, красивых девушек по-прежнему называют словом uroda. Может, не случайно и в русском иногда одобрительно могут отметить «Ну, надо же, какой красивый уродился!».

 

 
Яндекс.Метрика